Hello! I collect some Chinese/ Taiwanese/ Hakka / Taiwanese aboriginal songs with English subtitle and some with pinyin here. Some are translated by me.I also do some English/French songs translation to Chinese. But, I'm not professional in translation. If you see something imperfect and want to give me advice, I'm glad to see these messages. Let's enjoy the music!
Il est l'heure. 現在這個時候
Fini l'heure de danser.跳晚的最後時刻
Danse , t'inquiète pas tu vas danser.跳吧 別擔心 你去跳舞吧
Balance toi , mais tu vas te faire balancer. 搖擺吧 但是你會讓自己站穩
Défonce toi , mais tu vas te faire défoncer. 沉浸吧 但是你會掙扎
Tu aimerais faire , ta fête. 你想要狂歡
Ta mère veux te la faire aussi, ta fête. 你媽也想要你去狂歡
Le juge voudrait te faire , ta fête.裁判希望你狂歡
Tout le monde te feras aussi, ta fête. 全部的人都是如此希望
Tu sort trop , du moins c'est ce qu'ils disent. 你太常出去,至少他們是這樣說的
Ils parlent trop, c'est pourquoi tes oreilles sifflent. 他們說得太多,這是你的耳嗡嗡作響的原因
A qui la faute, c'est la faute à autrui hein.這是誰的錯 這是其他人的錯,不是嗎?
C'est les autres, toi tu n'a qu'une seul envie.這都是別人的錯,你,你一點也不想要
Elles sont énervantes les filles d’aujourd’hui 她們是惱人的,現在的女孩 Et malheureusement j’en fais partie 不幸的,我是其一 Elles sont trop hésitantes les filles d’aujourd’hui 他們太猶豫不決,現在的女孩 Elles savent pas ce qu’elles veulent 她們不知道她們想要什麼 Elles savent pas dire … oui 她們不知道說... ... 好
Les gens de mon temps s’en lassent 我那個時代的厭倦如此 Et de ce temps les gens se lassent 現在的人們厭倦如此 Soudainement tout s’efface 轉瞬即逝 Au moment de la préface 在一開始的時候
On s’rend débiles d’amour intense
面對炙熱的愛我們變的愚蠢
On se défile pourtant
但是我們也逃避
Avant d’écrire le jour suivant
在我們寫下接下來的日子以前
Mais volants de villes en villes
但是飛過一個又一個城市
Vivons-nous vraiment
我們真正的活著
Elles sont déroutantes les filles d’aujourd’hui
他們讓人狼狽,現在的女孩 Un petit tour d’amour et puis s’enfuient 短暫的愛情之後逃跑 Si elles suivent le vent les filles d’aujourd’hui 是否他們跟著風,現在的女孩 Sais-tu que les garçons le font aussi … oui
你知道現在男孩也是如此嗎? 是的
Les gens de mon temps s’embrassent 我那個時代的人們擁抱 Avant qu’ils ne se remplacent
在被取代以前 Tout se détend, se détache 一切都很放鬆、輕鬆 Au moment de la préface
在一開始的時候
Les gens de mon temps s’agacent
我時代的人感到惱火 Quand d’autres gens les remplacent 當其他人取代別人時, Et si on posait nos traces
如果他們擋在我們的路上 Au-delà de la préface
在一開始的時候
If you like my blog, you can follow me on my Facebook page, Coucou je suis ici. In this fb page, I share my life and my translation works. See you there:-)
If you like my blog, you can follow me on my Facebook page, Coucou je suis ici. In this fb page, I share my life and my translation works. See you there:-)