Search This Blog

Sunday, October 9, 2016

LES FILLES D'AUJOURD'HUI - JOYCE JONATHAN



LES FILLES D'AUJOURD'HUI - JOYCE JONATHAN

現在的女孩

Elles sont énervantes les filles d’aujourd’hui
她們是惱人的,現在的女孩
Et malheureusement j’en fais partie
不幸的,我是其一
Elles sont trop hésitantes les filles d’aujourd’hui
他們太猶豫不決,現在的女孩
Elles savent pas ce qu’elles veulent
她們不知道她們想要什麼
Elles savent pas dire … oui
她們不知道說... ... 好

Les gens de mon temps s’en lassent
我那個時代的厭倦如此
Et de ce temps les gens se lassent
現在的人們厭倦如此
Soudainement tout s’efface
轉瞬即逝
Au moment de la préface
在一開始的時候

On s’rend débiles d’amour intense
面對炙熱的愛我們變的愚蠢
On se défile pourtant
但是我們也逃避
Avant d’écrire le jour suivant
在我們寫下接下來的日子以前
Mais volants de villes en villes
但是飛過一個又一個城市
Vivons-nous vraiment
我們真正的活著

Elles sont déroutantes les filles d’aujourd’hui
他們讓人狼狽,現在的女孩
Un petit tour d’amour et puis s’enfuient
短暫的愛情之後逃跑
Si elles suivent le vent les filles d’aujourd’hui
是否他們跟著風,現在的女孩
Sais-tu que les garçons le font aussi … oui
你知道現在男孩也是如此嗎? 是的

Les gens de mon temps s’embrassent
我那個時代的人們擁抱
Avant qu’ils ne se remplacent
在被取代以前
Tout se détend, se détache
一切都很放鬆、輕鬆
Au moment de la préface
在一開始的時候

Les gens de mon temps s’agacent
我時代的人感到惱火
Quand d’autres gens les remplacent
當其他人取代別人時,
Et si on posait nos traces
如果他們擋在我們的路上
Au-delà de la préface
在一開始的時候


No comments:

Post a Comment