Search This Blog

Thursday, May 14, 2015

Letting go - Tenya Chua蔡健雅


Letting Go - Tenya Chua
translated by Irene LU

This is a farewell letter

Write down my reasons to leave
My role in your life is vague
You're sometimes hot and sometimes cold to me
I'm your lover or just a friend
Am I too serious toward loving you?
That's why

I'm letting go

Finally, I'm letting it go
My heart hurts when I love you
But you don't understand
I'm letting go
You use feeble and lazy attitude to face all
Make me think whether you love me or not  love me truly
I can't find any excuses for you anymore
That's when we should let it go

You're the air I breath
Gravity I can't leave 
You're once the reason to exist for me 
Maybe like what they say
Love makes people fool
Feel it mutual love Too naive love 
That's why

At silent night, think 
Anxiety jangles my nerves
Feel helpless Wanna cry
Nothing can be chosen anymore

At silent night, write 
Feel calm, feel cold slowly
I don't hate, I don't cry anymore
I don't have any tears anymore

Tenya Chua on Wiki:

http://en.wikipedia.org/wiki/%E8%94%A1%E5%81%A5%E9%9B%85
Tenya Chua's FB page:
https://www.facebook.com/tanyachuaofficial

*written in traditional chinese characters

Letting Go 

詞曲:蔡健雅

這是一封離別信
寫下我該離開的原因
我在你生命中扮演的角色太模糊了
你對我常忽冷忽熱
我到底是情人還是朋友
愛你是否不該太認真
That's why

I'm letting go 
我終於捨得為你放開手
因為愛你愛到我心痛
但你卻不懂
I'm letting go
你對一切的軟弱與怠惰
讓人懷疑你是否愛過我 真的愛過我
為你再也找不到藉口
That's when we should let it go

你是呼吸的空氣
脫離不了的地心引力
你在我生命中 曾經是我存在的原因
或許就像他們說
愛情只會讓人變愚蠢
自作多情 愛得太天真
That's why

在夜深人靜裡想著
心不安 血越沸騰
我無助 好想哭
我找不到退路

在夜深人靜裡寫著
心慢慢就越變冷
我不恨 也不哭
我的眼淚 早已哭乾

No comments:

Post a Comment