Search This Blog

Thursday, May 14, 2015

March三月 - Amei張惠妹

*written in traditional chinese characters 三月 March - Amei
translated by Irene LU
三月過去了好幾週  It has passed several weeks since March.  世界開始有點熱 The world is getting a little bit hot.  參不透的那種難過 I can’t figure out the reasons for that sadness 忽然覺得沒什麼 Suddenly I feel it’s nothing.  我的夢 好多 I have lots of dreams.  我很好 你呢 I am fine. How about you?  兩分鐘之後就要天亮了 After two minutes, it is going to dawn.  幾分鐘之後我也該忘了 Several minutes later, I should also forget it.  想念愛沒什麼用當三月過去了 時間會走 我不走 Missing the love is useless. When March passes, the time passes but I never move on.  兩個人說分手以後 After our breaking up  時間變得慢慢的 The time passes so slowly 很久後的一個午後 After a long time, in an afternoon 終於可以很快樂 Finally, I can feel the happiness 我猜我 好了 I guess I already recover.  我可以 笑了 I can smile again.  兩年後的你聽說落魄了 Two years later, I heard that you don't go well 幾年後的我是否幸福了 Several years later, I wonder whether I find happiness or not  可能愛停在風中 Maybe love freezes in the wind  當三月過去了 When March passed 別人都懂 我不懂 Everyone can understands about it but I don't understand 我們用心交換愛情而寂寞 We exchange our heart to love and then feel lonely 我們一起因為愛情辛苦著 We suffer because of love 兩個人的那時候隨三月過去了 The time of two of us has passed 總有一個 會記得 At least one of us will remember that 



Letting go - Tenya Chua蔡健雅


Letting Go - Tenya Chua
translated by Irene LU

This is a farewell letter

Write down my reasons to leave
My role in your life is vague
You're sometimes hot and sometimes cold to me
I'm your lover or just a friend
Am I too serious toward loving you?
That's why

I'm letting go

Finally, I'm letting it go
My heart hurts when I love you
But you don't understand
I'm letting go
You use feeble and lazy attitude to face all
Make me think whether you love me or not  love me truly
I can't find any excuses for you anymore
That's when we should let it go

You're the air I breath
Gravity I can't leave 
You're once the reason to exist for me 
Maybe like what they say
Love makes people fool
Feel it mutual love Too naive love 
That's why

At silent night, think 
Anxiety jangles my nerves
Feel helpless Wanna cry
Nothing can be chosen anymore

At silent night, write 
Feel calm, feel cold slowly
I don't hate, I don't cry anymore
I don't have any tears anymore

Tenya Chua on Wiki:

http://en.wikipedia.org/wiki/%E8%94%A1%E5%81%A5%E9%9B%85
Tenya Chua's FB page:
https://www.facebook.com/tanyachuaofficial

*written in traditional chinese characters

Letting Go 

詞曲:蔡健雅

這是一封離別信
寫下我該離開的原因
我在你生命中扮演的角色太模糊了
你對我常忽冷忽熱
我到底是情人還是朋友
愛你是否不該太認真
That's why

I'm letting go 
我終於捨得為你放開手
因為愛你愛到我心痛
但你卻不懂
I'm letting go
你對一切的軟弱與怠惰
讓人懷疑你是否愛過我 真的愛過我
為你再也找不到藉口
That's when we should let it go

你是呼吸的空氣
脫離不了的地心引力
你在我生命中 曾經是我存在的原因
或許就像他們說
愛情只會讓人變愚蠢
自作多情 愛得太天真
That's why

在夜深人靜裡想著
心不安 血越沸騰
我無助 好想哭
我找不到退路

在夜深人靜裡寫著
心慢慢就越變冷
我不恨 也不哭
我的眼淚 早已哭乾

Friday, May 8, 2015

A Bloody Love Story 血腥愛情故事-Amit( Amei)


A Bloody Love Story - Amit (Amei)
translated by Irene LU

That sweetness you tasted is the fruit of loneliness
That' s cutting out from my heart fiercely 

A part of my heart like a free gift Never hard to get
You scrape I will embrace to be a bloody writer

Let me follow you Write every chapter
Let me write a horror novel for you
Who is suspicious Who is pitiful Who is innocent Who lives with shame
I've seen the outcome

Let me replace you to experience everything
Like a memorable romance
Bloodier Sorer hands Emptier heart It hurts more
Feel alive by torturing love

Don't give it back to me Don't give it back to me

Think how to deal with it is too late
It's useless that the connection between 2 hearts
See the body without soul
The 2 bodies without souls

Telling what lasts is too much
No matter how grand story it is is too corny
Stop on the chapter we just write That's enough
Then we can cry out truly by these

Amit, Amei, 's FB page: https://www.facebook.com/staramei

*written in Chinese traditional Characters
*pinyin see here

血腥愛情故事
作詞:Hush 作曲:Jonnic 編曲:陳君豪、梁思樺 你嚐過的那些甜頭 都是寂寞的果實 那是活生生 從心頭裡割下 的 我 一塊肉像一個贈品 從來都不假思索 你銳利 我就腥風血雨 洋洋灑灑當個寫手 就讓我緊跟著你 起承轉合 讓我為你寫一本 恐怖小說 誰可疑 誰可憐 誰無辜 誰茍活 我已經看到最後結果 就讓我來代替你 承先啟後 刻骨銘心像一本 情愛小說 越血流 越手酸 心越空 肉越痛 千刀萬剮的感情 才生動 不要還給我 不要還給我 你嚐過的那些甜頭 都是寂寞的果實 那是活生生 從心頭裡割下 的 我 一塊肉像一個贈品 從來都不假思索 你銳利 我就腥風血雨 洋洋灑灑當個寫手 就讓我緊跟著你 起承轉合 讓我為你寫一本 恐怖小說 誰可疑 誰可憐 誰無辜 誰茍活 我已經看到最後結果 就讓我來代替你 承先啟後 刻骨銘心像一本 情愛小說 越血流 越手酸 心越空 肉越痛 千刀萬剮的感情 才生動 不要還給我 喔~ 不要還給我 喔~~ 再去捉摸 都太遲了 手心肉的牽連 早已沒有用了 眼看失去靈魂的空殼 魂不附體的兩個人 再去著墨 都太多了 再轟烈的故事 都算太俗氣了 寫到哪裡 能剛好就好 才能看得要死要活 愛也要死要活 就讓我緊跟著你 起承轉合 讓我為你寫一本 恐怖小說 誰可疑 誰可憐 誰無辜 誰茍活 我已經看到最 後 結 果 就讓我來代替你 承先啟後 刻骨銘心像一本 情愛小說 越血流 越手酸 心越空 肉越痛 千刀萬剮的感情 才生動 不要還給我 喔! 不要還給我

Saturday, May 2, 2015

自愛自受 I love, I embrace - Jolin Tsai蔡依林


I love, I embrace - Jolin Tsai

translated by Irene LU

Finally feel relieved
Feel fine with solidity Fix the problem showing up

What kind of love I fall in  I only need happiness
I know what I should act in love  No need other people's opinion

Out of control Messing up Romantic ' mess up' Leave me alone
Enjoy the gorgeous revenge for before

Leave me alone Let me enjoy
Don't guess I will be moved or not
Love is true imagination, tough weakness I'm enjoying it
What will come in the end  I love, I embrace

Hurt? So what? I've been hurt.

It  doesn't bother me. It only confuses me.
Why you care about me Are we friends?

My happiness My sadness It's no one's news
About my private life Don't believe the rumors

I love I embrace

I'm happy or not I'm sad or not I will accept that
What kind results will come 

I love I embrace I only need happiness

iTunes: http://smarturl.it/jolin_Third
KKBOX: http://kkbox.fm/La0p4Y
myMusic: http://smarturl.it/play_mm
Omusic: http://smarturl.it/play_om
Spotify: http://smarturl.it/jolin_Third_sp

*written in chinese traditional characters
*pinyin version here
http://lyricstranslate.com/en/%E8%87%AA%E6%84%9B%E8%87%AA%E5%8F%97-zi-ai-zi-shou.html



自愛自受-蔡依林 

作詞:施人誠
作曲:韋禮安
編曲:JerryC
製作人:鐘成虎

終於鍛鍊出一種輕盈自由
寂寞就安於寂寞 火點燃了就撲火

戀上一場什麼愛 我快樂就夠
進度我自己會掌握 謝謝圍觀起哄

失控墜落 浪漫的墮落(別人別插手)
狠狠地沉溺美絕的煙火(對從前的甜蜜復仇)

別管我 讓我好好享受
別猜我 將會感慨或感動
愛情是真實的虛構 堅強的脆弱 我正樂在其中
最後會結成什麼果 我自愛自受

就算痛那又算什麼 又不是沒痛過

也不算什麼困擾 頂多是困惑
對我關心那麼多 難道我們很熟

我的甜蜜幸福 落寞哀愁 不是誰的小說
關於我最最自己的生活 請勿道聽塗說

我自愛自受

我快活不快活 難過不難過 都是我的收穫
最後會結成什麼果

我自愛自受 快樂就夠

If you like my blog, you can follow me on my  Facebook page, Coucou je suis ici.
In this fb page, I share my life and my translation works. See you there:-)

Saturday, April 25, 2015

être soi-même Be yourself- Genie Chuo卓文萱



Etre soi-même - Genie Chuo
traduit par Irene LU

Quand vous me regardez, que pensez-vous?
Pouvez-vous me comprendre facilement?
Je ne comprends pas tout moi-même non plus.
Quel est le résultat?
Je ne veux pas être trop panique
ne veux pas être supposée, être examinée
ne veux pas être hypocrite
Je ne veux pas être trop nerveuse 
ne veux pas être imaginée, être limitée
Tourner les imaginaires décousus
Qui peut savoir vraiment
n'a pas besoin de beaucoup de raisons
juste essayez de me connaitre
Qui peut savoir vraiment
Jetez ces compliments vides à l'écart
Commencez à la vie nouvelle
Peut-être que ce soit difficile d'être compris
Peut-être que ce brise votre cœur 
Peut-être qu'il y ait des erreurs
Peut-être que rien puisse être contrôlé Rien
Arrêtez à vous plaindre
Etre soi-même Etre moi-même
Personne est fausse
Etre soi-même


Genie's FB page : 卓文萱Genie
Genie's music on itune: 灼熱感
introduction on wiki : Genie Chuo 

*written in Chinese traditional characters
*Pinyin version
http://lyricstranslate.com/en/be-yourself-be-your-self.html

曲:陳儀芬
詞:卓文萱
製作人:阿弟仔adia (跳蛋工廠EGGO Music Production)
編曲:山地人Mountain Chen(跳蛋工廠EGGO Music Production)

看著我你感覺到什麼
是否能輕易看透我

如果我也不是很懂我
那最後結果是什麼

我不想太慌張
不想被猜測被放大
不想裝模作樣

我不想太緊張
不想被揣測被捆綁
推翻無謂的假象

誰能真正的懂
不需要有太多理由
能感受我
誰能真正的懂
虛情假意拋去腦後
換個生活

也許會很難懂
也許會心痛
也許會犯錯
也許不受控 沒什麼

不要囉囉唆唆
你就是你我就是我
誰都沒錯
Be Yourself

If you like my blog, you can follow me on my  Facebook page, Coucou je suis ici.
In this fb page, I share my life and my translation works. See you there:-)

Friday, April 24, 2015

You don't love me你不愛我 - 911 (ft onion's dad)玖壹壹 (ft 洋蔥他爸)




A taiwanese song sung by 911(Ju yi yi) The music video is funny and nonsense. The band style is funny taiwanese. The singer, Onion, 's dad join this song, too. Because he thinks since his son is making his own music and he must be part of them

You don't love me - 911
translated by Irene LU

I devote to you so much Give me a chance
The way you treat my love How can it be such unfair?
I don't want to say ' goodbye' Please give me a chance
Be honest to you  Don't leave me

It's raining outside the window  It's like my mood 
My mind is like waves in ex1 Matsu
I want to give the star starring in the sky
Please accept my heart But why you don't love me

Do you know that love toward you is full of my heart
You never know my heart  
Like flowers in spring, the foams of breaking waves You're so beautiful
Please accept my heart But why you don't love me.

From today you won't be my side
Thinking the happiness and the sadness between us at the beginning
Blame myself on caring friendship more Blame myself on liking other pretty girls
Until now I can understand the reasons you don't love me

Now I'm the only one in love
If there is someone trying to get you I will do my best
Look back and call your name The more time I call you, the more my heart hurts
Until now I can understand the reasons you don't love me

Ex1. Matsu is a island of Taiwan.
http://en.wikipedia.org/wiki/Matsu_Islands

911's FB page: https://www.facebook.com/JiuYiYi

*written in chinese traditional characters

---------------------------------------­--------------------------------------
蔥爸:
對妳來付出這多 給呼我一次機會
妳對待我的愛 那可以這不公平
我無想要說再會 給我呼一次機會
對妳ㄟ來坦白 不通放我 自己一個

------------------------------
春風仔:
窗外小雨下不停 代表愛妳的心情
我的心起起落落親像馬祖的海湧
天上閃爍那個星 我摘下來送給妳
請妳接受我的心意 但是為什麼 妳不愛我~

洋蔥:
妳甘知我的心裡 裝滿滿對妳的愛 
妳永遠都不了解我的癡心來沉入海
親像春天開的花蕊 茫茫花海妳最水
請妳接受我的心意 但是為什麼 妳不愛我~

-----------------------------
春風仔:
今日仔開始 妳不會待在我身邊
想起當初妳跟我是酸甘甜阿酸甘甜
怪我太重情義 怪我糊塗愛粉味
我現在才能夠了解 妳是為什麼 妳不愛我

洋蔥: 
情字這條小路 如今我自己再走
只要有人來跟妳把 我就跟伊拼輸贏
越頭喊著妳的名 越喊我是心越痛
我現在才能夠了解 妳是為什麼 妳不愛我

If you like my blog, you can follow me on my  Facebook page, Coucou je suis ici.
In this fb page, I share my life and my translation works. See you there:-)

Thursday, April 23, 2015

Do you dare 你敢不敢- Lala Hsu徐佳瑩


A chinese song sung by Lala Hsu, a soft girl voice. But the lyrics is not like a young girl about love. Do you dare admit that how weak, how mean , how brave  you are in love?

Do you dare? - Lala Hsu
translated by Irene LU

I still pick up your phone call
I still go to the date you invite
I still reply ' good night' you sent
Is it enough? Is it enough?

Get busy myself to prove I'm still alive
Let friends accompany me Often enough that I feel sorry about this
When I say ' I don't love you', you believe that
Is that okay? Is that okay?

Do you dare 
admit that I fall in love with your mean behavior 
Do you dare 
say ' you hate me ' like saying love me from your heart and insist on 
Do you dare 
love someone like this  such submissive

Do you dare 
ignore my tears keeping falling from my eyes
Do you dare 
say I should take whole responsible to this desperate relationship
Do you dare 
love the wrong person and prevent yourself from facing it.

Lala Hsu' s channel on youtube: http://www.youtube.com/user/TheLaLaBa...
Lala's music online:

*written in traditional chinese charaters
*see pinyin version here

你敢不敢 詞:葛大為 曲:徐佳瑩

你的電話 我還是接了
你約見面 我還是去了
你傳的晚安 我照常回了
這樣夠嗎 夠嗎

讓自己忙碌 證明還活著
讓朋友陪我 都不好意思了
我說不愛你 你也就相信了
這樣好嗎 好嗎

你敢不敢
承認我愛上你的壞
你敢不敢
說恨我 像愛我一樣 發自內心的堅決
你敢不敢 愛一個人 如此卑微

你敢不敢
無視我止不住的眼淚
你敢不敢
說這段 感情的不堪 全都是我的不對
你敢不敢 愛錯了人 卻不想面對


最新LaLa影音請訂閱徐佳瑩Youtube官方專屬頻道 LaLa's Official Channel
http://www.youtube.com/user/TheLaLaBa...

徐佳瑩官方facebook:
http://www.facebook.com/pages/LaLa%E5...

If you like my blog, you can follow me on my  Facebook page, Coucou je suis ici.
In this fb page, I share my life and my translation works. See you there:-)